Retour

Caruso Antonio-Maria

Ungebahnte Wege_Gedichte_Poèmes



Ungebahnte Wege

Gedichte / Poèmes / Poems

 

Ungebahnte Wege,

Wo die Spur verwischt,

Und alles, weil es neu, ist edel.

Wo Kindeszüge wiederkehren,

Denn nur im Kinde steckt das Leben.

Das wo wir Interesse hegen

Wenn Menschen von sich reden.

 

Ungebahnte Wege,

Wo Illusionen noch bestehen,

Und wir uns nicht winden in der Leere

Nein! Keine Säure steckt im Regen

Der Tag für Tag hinunterfällt,

Alles berührt, die Form einnimmt,

Und nicht zerstört, um sich zu mehren.

Nein, nur fällt auf neue Formen, neue Ebenen,

Auf ungebahnte Wege.

***

Siebels' Song

I got in a storm tonight, my drunken eyes were closed.

The lightning struck through my entire body

And nothing else on earth could bother me.

 

The breeze like a deep breath of winter air

A break in the dark in this damned no-man's land

I see blue. Blue, blue is the warmth around us.

 

Breathing! Breathing through my skin

I see art in every fibre of your body

Take the fire, make it yours.

 

The walls of reason crumble every second

Strings of your metaphysical fabric touch my soul

Like holy notes of higher songs.

 

Why should it matter where I walk

When clouds of dead illusions from the past

Are transpierced by beams of hope of love?

 

Telll me stranger tell me why,

Why should it matter where I walk?

 

***

Innocence

Innocence bonjour!

Oh si tu savais comment t'es belle

Viens! que je te montre comment on fait l'amour

Haut les reins! Rends-toi à moi

Découvre ton coeur comme tes aisselles.

Oh que t'es douce ma jolie proie,

De tes joues molles jusqu'aux semelles.

Tes sens en feu, ton jugement sourd ...

Mais voici les premières cicatrices sur tes ailes.

Veux-tu voir, petite Pandore

Comment jouir d'une cicatrice plein d'sel?

Tu veux peindre sur ton coeur couleur pastel.

Oh vois comm' ma souffrance te mouille

Que mon abîme t'ensorcelle

Que tu perds, toujours,

Dès que je t'appelle!

***

On est en guerre

Contre le monde

Et le monde contre nous

 

Pourquoi? Pourquoi?

Est notre cri de bataille.

Mais quoi? Mais quoi?

Est leur réponse d'inférieurs

 

Inférieurs dans la pensée

Et supérieurs dans le bonheur

Qui gagne?

Mais eux!

Pourquoi?

Mais quoi?

***

An Laura

Jeder Kuss 'ne neue Welt

Befreiend von der Kruste,

Die ich brauch, um lang zu leben.

 

Wieder 'n bisschen Glück im Zelt

Endlich vergessen, was ich wusste

Nur in der Brust darf ich mich sehnen.

 

Ach! Will nicht mehr Recht behalten

Es war doch nur ein böser Traum

Nun füll die Formen, die sich bieten,

 

Die grad da sind und verwalte

All mein Glück in diesem Raum

Doch leider kann ich ihn nur mieten.

***

Unterwegs

Kostbar jeder Strahl der mich durchquert

Endlos ohne Leere jeder Traum den ich erleb

Stampfe langsam auf den Tiefen doch die Trauer wiegt noch schwer

Wie ein geschlagener Soldat, der zur geliebten Mutter wiederkehrt

***

Lluvia sobre el cosmos

Cuando lagrimea el cielo con ruido

Cada gota un aliento sin dolor.

Y mi alma se despierta y me conlleva,

en un nuevo sueño, afuera de la noche sin color.

***

Spicco il volo dalle fronde

E m'innalzo piano piano

Con la calma che m'infonde

l'altopiano latino-americano.

Da qualche secolo non vidi allegria

Con gli occhi spruzzafuoco

Che come pianti incinta libera

Ma ho compreso finalmente

Che tutto il vivo sembra morto

Con il peso della mente

 

 




Envoyé: 20:46 Mon, 18 March 2019 par: Caruso Antonio-Maria