Retour

Lucile Rivron Martinelli

Breathless

Breathless

 

Everything is bottled up inside until

I can’t take it anymore, I can’t 

Breathe,

There isn’t enough air,

Everything around me is 

Falling, the wind

Blowing and I’m

Suffocating.

 

The words are stuck inside my head, constantly

Swirling, like a storm trying to

Break.

All the pain, all the sadness,

Everything I want to say,

Is locked away. Only silence

Can have its way.

 

My mouth is open but

No words come out,

I am screaming but

There is no sound, I am

Crying, but 

There are no tears;

I am alone inside my head and I can’t

Breathe.




 




Envoyé: 14:21 Fri, 22 March 2024 par: Lucile Rivron Martinelli age: 16

Lucile Rivron Martinelli

Perdue

Perdue 

Des pensées sombres,

Torrent de nacre;

Jaillissent, sans attente

De mon cerveau.

 

Inconsciemment, je crée une bulle,

Un havre de paix;

Qui me protège,

Tout en me séparant de ma vie.

 

Quelle est cette noirceur,

Qui surgit brusquement;

Ce virus malsain.

Qui s’empare de mes sentiments?

 

Je perds le contrôle,

Je me suis oubliée,

Je me retrouve seule,

Dans un monde éloigné.

 

Perdue, cette joie,

Qui me rendait légère;

Parti, ce sourire,

Ma lumière.

Ne restent que les ombres,

Les pensées traîtresses;

Ces vagues mortelles,

Flots de tristesse.

 




Envoyé: 14:24 Fri, 22 March 2024 par: Lucile Rivron Martinelli age: 16

Lucile Rivron Martinelli

The Grieving Man

The Grieving Man

His hands were gently shaking

His mind empty of hope

His heart was slowly breaking,

Stretched like a tightrope.

 

She’d left early in the morning,

Said goodbye the night before;

He knew she wouldn’t be returning 

When he watched her walk through that door.

 

Slowly, as the days passed,

His grief bloomed 

Encircling him in a cloud of darkness

Protecting him, as he mused. 

 

And so people watched

As the man withered,

Empty-soulled until

Only a shell remained

 

And so the man died

With nothing in his heart;

Nothing but a faded hope

That his life would fall apart.




Envoyé: 14:26 Fri, 22 March 2024 par: Lucile Rivron Martinelli age: 16

Lucile Rivron Martinelli

L'Oiseau

L'Oiseau
 

Tous les jours à ma fenêtre, se perche un oiseau. Dans son regard, je me vois reflétée, mais mes yeux ne brillent pas; ma bouche ne sourit pas; des larmes coulent doucement sur mes joues: l’oiseau voit derrière mon masque, cette image de moi que j’ai passé tellement d’années à forger.

 

Aujourd'hui, son corps plumé et délicat se presse contre le verre, comme s’il essayait de rentrer. Alors j’ouvre, sans empressement, la fenêtre, et il volette à l’intérieur, sans hésiter. 

 

Le soleil débute son ascension dans le ciel, les couleurs se dessinent sur le manteau de la nuit; la lune brille encore, éclairant de sa froide lumière les maisons sombres et les rues désertes.

 

L’oiseau pépie, vole autour de moi; il a faim. Je cherche des graines: j’en ai toujours en stock; je me doutais que le petit oiseau pénétrerait un jour mon humble demeure.

 

Je crois que j’ai enfin trouvé un moyen de combler le vide qu’il y avait en moi; ce petit oiseau me remplit de bonheur. Je commence à revoir les couleurs du monde, je me sens légère, comme si l’on m’avait quitté un poid des épaules. 

 

Mon compagnon plumé avait remarqué que j’étais perdue. Il m’a retrouvée.

 




Envoyé: 14:28 Fri, 22 March 2024 par: Lucile Rivron Martinelli age: 16

Lucile Rivron Martinelli

Memory

Memory
 

In your hands my heart is held

At your mercy;

Not one beat can escape,

Nor one thought or feeling

Without you knowing.

 

I am trapped in my own cage,

Where your twisted self holds the key

To my freedom.

 

I long for the touch of reality,

The universe of beauty - 

Yet everywhere around me

I see darkness.

 

Your claws of perfection

Have tortured me,

Remoulded me:

I am but an empty shell,

A fading ghost.

 

I live merely as a memory,

A passing thought, nothing more.

I have been forgotten;

No trace is left

Of the one I was before

 




Envoyé: 19:42 Fri, 22 March 2024 par: Lucile Rivron Martinelli age: 16